- [오늘의 영단어] 091216
- 영어
- 2009. 12. 16. 16:51
돈을 저축하다.? | james5569 2004-10-24 오후 12:35:00 |
답변 : 2 한줄의견 : 1 조회 : 15064 | 평가자 : 31 평점 : ★★★☆☆ |
돈을 저축하다를 영어로 하면 어떻게 되나요?? 궁금해지네영.. |
돈을 저축하다. | conspicu1 2004-10-24 오후 5:43:00 |
질문자 평 : 100%만족~ 감사!! |
돈을 은행에 저축하는 말한다면 deposit이라고 표현합니다. 예문) How much would you like to deposit? 얼마나 저축하실 건가요? 미래를 위해 돈을 모아야 한다는 의미로 돈을 저축한다고 한다면 save money, set aside money, lay aside money라고 하시면 됩니다. 예문) You have to set aside some money for your future. 너는 미래를 위해 돈을 좀 저축해 놓아야 한다. 예문 참고 : 센딕 사전 출처 : [본인] |
| ||||
|
|
|
'영어' 카테고리의 다른 글
[오늘의 영단어] 091218 (0) | 2009.12.18 |
---|---|
[오늘의 영단어] 091217 (0) | 2009.12.17 |
[오늘의 영단어] 091215 (0) | 2009.12.15 |
[오늘의 영단어] 091204 (0) | 2009.12.04 |
[오늘의 영단어] 091203 (0) | 2009.12.03 |
- [App Store] Ping :: 메세지 전달
- iPhone
- 2009. 12. 15. 14:19
'iPhone' 카테고리의 다른 글
[iPhone] 화면 캡쳐하는 방법 (0) | 2009.12.29 |
---|---|
[iPhone] 아이폰 어플 환불 받는 방법 (0) | 2009.12.29 |
[iPhone] 아이폰에 사용할 인코더 :: PotEncoder (0) | 2009.12.23 |
[iPhone] 네이버 메일을 아이폰 이메일 계정으로 설정하기 (0) | 2009.12.23 |
웹에서 아이폰 벨소리 만들기 (0) | 2009.12.06 |
- [오늘의 영단어] 091215
- 영어
- 2009. 12. 15. 08:49
"I'm set for life."라는 표현은 무슨 의미인가요? | ttangcon 2004-05-17 오후 4:59:00 |
답변 : 1 한줄의견 : 0 조회 : 18304 | 평가자 : 25 평점 : ★★★★☆ |
"I'm set for life."라는 표현이 시트콤에 나오더라고요. 무슨 뜻인지 도통 감이 안 잡힙니다. 좀 알려주실수 있나요? |
앞으로 더 이상 일하지 않아도 먹고 살만큼 충분한 돈을 갖고 있다는 뜻입니다. | inno0107 2004-05-21 오후 4:02:00 |
질문자 평 : 감사합니다. ^^ |
"I'm set for life."는 앞으로 더 이상 일하지 않아도 먹고 살만큼 충분한 돈을 갖고 있다는 뜻입니다. 경제적으로 완전히 자유로워진 사람들이 이렇게 말하겠죠. 다른 말로 "I have enough money to last a life time." "I have much money to enjoy my life."등으로 표현할 수 있습니다. 이 표현은 또한 간단하게 "I'm rich."라고도 할 수 있습니다.
그럼 여기서 부자가 들어간 속담이나 재미있는 표현들을 알아볼까요?
The rich are not always happy. (부자라고 다 행복한 건 아니다.)
That's rich. (거 참 재밌군.)
He storke it rich. (그는 벼락부자가 됐어.) 출처 : [본인] |
|
|
|
|
|
'영어' 카테고리의 다른 글
[오늘의 영단어] 091217 (0) | 2009.12.17 |
---|---|
[오늘의 영단어] 091216 (0) | 2009.12.16 |
[오늘의 영단어] 091204 (0) | 2009.12.04 |
[오늘의 영단어] 091203 (0) | 2009.12.03 |
[오늘의 영단어] 091202 (0) | 2009.12.02 |
Recent comment