- [오늘의 영단어] 091118
- 영어
- 2009. 11. 18. 08:14
cut the mustard 의 뜻을 좀. | childloving 2004-05-14 오후 2:51:00 |
답변 : 1 한줄의견 : 1 조회 : 22981 | 평가자 : 13 평점 : ★★★☆☆ |
영어학원을 다니고 있는데 외국인 선생님께서 cut the mustard라는 표현을 사용하셨습니다. 무슨 뜻인지는 대충 알겠는데 더 자세한 설명을 듣고 싶어요. |
'바라던 대로 혹은 그 이상의 성과를 올리다'라는 뜻입니다. | chocopa2 2004-05-15 오전 10:39:00 |
질문자 평 : 감사합니다. ^^ |
이 말은 '바라던 대로 혹은 그 이상의 성과를 올리다'라는 뜻입니다. Businessman들 사이에서 He really cut the mustard.라는 말을 듣는다면 "그는 기대대로 사업에 성공했다."는 말입니다.
이 표현은 19세기 cowboy들이 쓰던 말로, "something was the proper mustard."라고 하면 "It was OK."라는 뜻이었습니다. 그 후 20세기에 들어서면서 cut the mustard라는 표현으로 변해 '기대에 부응하다'라는 뜻으로 사용되기 시작했습니다. 美 단편소설가 O. Henry는 자신의 저서에서 '귀여운 여자'를 말할 때 이 단어를 사용해 "She cuts the mustard all right.(그녀의 행동은 모두 맘에 들었다.)"이라고 표현했습니다.
이 밖에도 mustard를 사용한 표현이 몇가지 더 있습니다. as keen as mustard라고 하면 겨자의 매운맛을 빗대어 '매우 열심이다'는 뜻입니다.
성경에 나오는 표현인 a grain of mustard seed는 한알의 겨자씨, 즉 '크게 발전할 가능성을 내포하고 있는 작은 일'을 의미합니다.
또 1차 세계대전 때 독일군이 화상ㆍ실명ㆍ질식사를 초래하는 독가스를 사용했는데, 이것은 눈이나 허파에 들어가 격자와 같은 효과를 낸다고 해서 mustard gas라고 불렀습니다. 출처 : [본인] |
|
|
|
|
|
|
It’s no use crying over spilled milk. 이미 엎질러진 물이에요. |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
'영어' 카테고리의 다른 글
[오늘의 영단어] 091120 (0) | 2009.11.20 |
---|---|
[오늘의 영단어] 091119 (0) | 2009.11.19 |
[오늘의 영단어] 091117 (0) | 2009.11.17 |
[오늘의 영단어] 091116 (0) | 2009.11.16 |
[오늘의 영단어] 091113 (0) | 2009.11.13 |
Recent comment