[오늘의 영단어] 091117


'시력이 좋다, 나쁘다'의 영어 표현은? janges20  2004-05-13 오전 10:34:00
답변 : 1 한줄의견 : 0 조회 : 24192 평가자 : 8 평점 : ★★★☆☆

'시력이 좋다, 나쁘다'는 영어로 어떻게 표현하나요?
have a good sight, have a bad sight라고 표현합니다. knuajyh  2004-05-15 오후 6:22:00
질문자 평 : 감사합니다. ^^  

'시력'을 나타내는 단어에 sight, eyesight, vision 등이 있다는 것만 알면 '시력이 좋다'는 have a good sight, '시력이 나쁘다'는 have a bad sight라고 표현하는 것은 어렵지 않을 겁니다.


 


보통 시력 측정시 20 feet 떨어진 곳에서 한쪽 눈을 가리고 시력 측정 chart를 보게 되는데, 시력에서 가장 좋은 눈으로 간주되는 2.0의 경우 20 feet 떨어진 곳에서도 모두 볼 수 있다고 해서 20-20 vision이라고 합니다. 미국의 유명한 시사 프로그램에 20/20 이라는 것이 있는데, 아마도 이 제목은 '가장 좋은 눈으로 모든 문제를 면밀히 관찰하고 분석하겠다'는 의미를 내포하고 있는 듯 합니다.



출처 : [본인]

 

Thai King Admitted to Hospital
태국 국왕, 고열로 입원

 

DATE 11월17일
bankruptcy
의미 ▶ 파산, 도산

영문정의 ▶ inability to discharge all your debts as they come due

예문 ▶ * 파산, 도산

Employee demands on management forced the restaurant into bankruptcy.
경영진에 대한 직원들의 요구로 인해 그 식당은 파산을 맞아야만 했다.
seat belt
의미 ▶ 안전 벨트, 안전띠

영문정의 ▶ a safety belt that prevents a passenger in a car, aeroplane, etc from being thrown violently forward in the event of an emergency stop, a crash, etc

예문 ▶ * 안전 벨트, 안전띠

Please fasten your seat belt.
안전 벨트를 매십시오.
shareholder
의미 ▶ 주주

영문정의 ▶ someone who owns shares in a company

예문 ▶ * 주주

After the sale is completed, Nippon Motors will be the top shareholder for Tokyo Industries.
매각이 완료되고 나면 일본 자동차는 도쿄 산업의 최대 주주가 될 것입니다.

 

DATE 11월17일
pickup
의미 ▶ 사가는 것, 가져가는 것

영문정의 ▶ takeout

예문 ▶ * 사가는 것, 가져가는 것

Ice Cap refrigerators are available for pickup or delivery.
아이스 캡 냉장고는 직접 와서 사가셔도 되고 배달도 해드립니다.
major credit card
의미 ▶ (많이 쓰이는) 주요 신용 카드: Visa나 Master Card 따위.

영문정의 ▶ credit cards which are used broadly

예문 ▶ * (많이 쓰이는) 주요 신용 카드: Visa나 Master Card 따위.

I’ll need your driver’s license and a major credit card.
운전 면허증과 신용 카드를 보여 주십시오.
consistent
의미 ▶ 꾸준한, 일관성 있는.

영문정의 ▶ in agreement with it; in keeping with it

예문 ▶ * 꾸준한, 일관성 있는.

These columns often put forth a distinct and consistent point of view week after week.
이런 칼럼들은 매주 독특하고 일관성 있는 관점을 제시하는 경우가 흔히 있습니다.

 

DATE 11월17일
attrition
의미 ▶ (인원 따위의) 감소, 약체화

영문정의 ▶ A gradual, natural reduction in membership or personnel, as through retirement, resignation, or death.

예문 ▶ * (인원 따위의) 감소, 약체화

The company has adopted a policy of reducing its workforce gradually, through attrition.
회사는 자연 감소를 통해 단계적으로 직원 수를 줄이는 방안을 채택했다.
annex
의미 ▶ 부속 건물: 증축물·별관·별채 등

영문정의 ▶ a subsidiary building or an addition to a building

예문 ▶ * 부속 건물: 증축물·별관·별채 등

I plan to walk over to the Annex.
나는 별관까지 걸어가려고 한다.
vital signs
의미 ▶ 생명 징후: 맥박, 체온, 호흡 따위

영문정의 ▶ essential body functions, comprising pulse rate, body temperature and respiration

예문 ▶ * 생명 징후: 맥박, 체온, 호흡 따위

The patient’s vital signs were closely monitored.
환자의 생명 징후들이 면밀히 관찰되었다.

 

Flavio Canto Gives Children Hope Through Judo
발음 POINT [d]
오늘 다룰 내용은 '리액션 인스티튜트'의 설립자의 인터뷰 중 일부입니다.
어떤 내용인지 귀 기울여 들어보세요.

[살~짝 엿보기]
...
  

'영어' 카테고리의 다른 글

[오늘의 영단어] 091119  (0) 2009.11.19
[오늘의 영단어] 091118  (0) 2009.11.18
[오늘의 영단어] 091116  (0) 2009.11.16
[오늘의 영단어] 091113  (0) 2009.11.13
[오늘의 영단어] 091112  (0) 2009.11.12